?

Log in

April 2009   01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
From here:

Original
ちょいと

お出かけなんですが

・・・・

腹の具合が・・・

なんともはや・・・


Translation
Hold on

What's about to start

....

My stomach is...

Full of butterflies...

From here:

Original
ヤッホイ

最高~!

[img]

水もキラキラ


大分沖に行っても底が見える~!

[img]

友達のツカッチ登場!
ツカッチはナルトのスタッフで~す!

[img]


Translation
Yahoo

The best~!

[img]

The water is also sparkling

I went to the wide open sea and you can see the bottom~!

[img]

My friend's tsukacchi entrance!
Tsukachhi is on the Naruto staff~!

[img]

From here:

Original
あの人とデート

[img]

ちょっと暗いね~~ってことで

ライトつけて自撮りで~~!

この携帯あっかるい!

[img]

凄い人と会っちゃいました~。

野沢雅子さ~ん。


憧れの大先輩で~す!


やっぱり素敵!


今日はじっくり話しま~す!


この模様は声優アニメディア「ちょっとよってく?」で~!


Translation
On a date with this person

[img]

It's a little dark~~~ So we

Retook the photo with more light~~!

This mobile phone is bright!

[img]

I met a pretty cool person~.

[Her name is~] Nozama Masako.

She's my senpai of inspiration~!

She's really lovely!

Today I'm speaking very care~fully!

This design is from seiyuu Animedia 「just depending on?」~*


*Not fully clear on what he's saying, sorry.

From here:

Original
風まかせ

[img]

今日の海は


穏やか~


南の風3メートル


のんびりウインドサーフィン~!



気持ちいいね~~!


ヤッホイ!


Translation
Leave it up to the winds

[img]

Today at the beach

It was quiet~

There were southern winds for three meters

Carefree wind-surfing~!

It felt great~!

Yahoo!

From here:

Original
今日のピンクパラダイス

[img]

つぼみが2つ膨らんで来ました!


毎日感動をありがとう~!


ハリガネちゃんも頑張って~!


Translation
Today's Pink Paradise

[img]

Two buds have begun blooming!

Thanks for the excitement everyday~!

Harigane-chan should do her/its best too~!/blockquote>


[translation] blogs | kenn

Posted by danbi on 2009.04.03 at 15:46
Tags: ,
From here:

Original
しまった

昨日エイプリルフールなのをすっかり忘れていました。
何かウソをつけば良かった。

皆様は何か素敵なジョークを飛ばしたのでしょうか?


誰かを傷つけないファニーなジョークは素敵ですね。


Translation
Shit

Yesterday was April Fool's Day and I completely forgot about it.
It would have been good to tell some sort of lie.

Did everyone manage to awesomely fool someone?

Anyone who got shocked in a funny way but wasn't hurt is pretty cool!


Not my greatest translation.

From here:

Original
そしてスタジオでは

[img]

桜餅~!


ありがとう~!


スタッフさん


ありがとう~!


春!


仕事頑張る!


Translation
And then at the studio

[img]

Sakuramochi*~!

Thank you~!

[To] the staff

Thanks~!

It's spring!

I'll work hard [at my job]!


*Rice cake with bean paste wrapped in a preserved cherry leaf

From here:

Original
そして目黒の桜

[img]

スタジオ前の目黒川に……







桜~


春だね~~!


Translation
And then there was Bonin white-eye's Sakura*

At the studio's entrance there's a meguru river...

sakura

sakura

sakura~


It's springtime yo~~!


*Sorry, I'm just not sure what meguru is. Sakura is cherry blossom.

From here:

Original
ビュイン…

[img]

景色が…スピーディーに流れていく…



ビュイン…ビュイン…



時間も…スピーディーに流れていく…



ビュイン…ビュイン…



そりゃ…どんどん俺も歳とるわけだ…



ビュイン…ビュイン…


Translation
Pyuin*

[img]

The scenery is... floating by speedily...

pyuin... pyuin...

That is... I am also rapidly being carried along [age-wise]...


*This guy and his fucking onomatopoeia, man. -_-

From here:

Original
新曲です

[img]

Are you Alice?
character
vocal maxi

smile a sweet smile

3月24日に発売されました。

アリスのCD




井上和彦頑張って歌っております。

え~日曜日にアリスのティーパーティで歌った歌です。



とても良い歌だと思います!


Translation
New song

[img]

Are you Alice?
character
vocal maxi

smile a sweet smile

It went on sale March 24th.

The Alice CD


Do your best in singing, Inoue Kazuhiko.

Ehh~ On Sunday I sang the song for Alice's Tea Party

I think it'll be very a good song!


Previous 10